Epître à Philémon, chapitre 1
Adresse et salutation
Col 1, 1
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
Col 3, 17
Et quoi que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
2Co 8, 21
car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.
3Jn 1, 1
L'ancien, à Gaïus, le bien aimé, que j'aime dans la vérité.
1Th 2, 7
mais nous avons été pleins de douceur au milieu de vous. De même qu'une nourrice prend un tendre soin de ses enfants,
[1]
Paul, prisonnier de Jésus Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d'œuvre,
[2]
à la sœur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Église qui est dans ta maison :
[3]
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
3Jn 1, 2
Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tous égards et sois en bonne santé, comme prospère l'état de ton âme.
Col 1, 3
Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, et nous ne cessons de prier pour vous,
2Ti 1, 3
Je te rappelle l'exhortation que je te fis, à mon départ pour la Macédoine, lorsque je t'engageai à rester à Éphèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d'autres doctrines,
[4]
Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
[5]
parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.
[6]
Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.
[7]
J'ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité ; car par toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé.
Intercession de Paul en faveur d'Onénisme
1Co 4, 15
Car, quand vous auriez dix mille maîtres en Christ, vous n'avez cependant pas plusieurs pères, puisque c'est moi qui vous ai engendrés en Jésus Christ par l'Évangile.
Ga 6, 9
Ne nous lassons pas de faire le bien ; car nous moissonnerons au temps convenable, si nous ne nous relâchons pas.
Col 4, 7
Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon de service dans le Seigneur, vous communiquera tout ce qui me concerne.
1Co 13, 4
La charité est patiente, elle est pleine de bonté ; la charité n'est point envieuse ; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,
[8]
C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
[9]
c'est de préférence au nom de la charité que je t'adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus Christ.
[10]
Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,
[11]
qui autrefois t'a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
[12]
Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
[13]
J'aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu'il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l'Évangile.
[14]
Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu'il soit volontaire.
[15]
Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l'éternité,
[16]
non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur.
[17]
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
[18]
Et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.
[19]
Moi Paul, je l'écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.
[20]
Oui, frère, que j'obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ.
[21]
C'est en comptant sur ton obéissance que je t'écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
Col 4, 10
Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres (s'il va chez vous, accueillez-le);
[22]
En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu, grâce à vos prières.
[23]
Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus Christ,
[24]
te salue, ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d'œuvre.
[25]
Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit !